PR English ガーデニング英語

リボベジの英語表現を解説!ネイティブが使う言い回しを教えます

2020年8月11日

リボベジ

こんにちは、マユミです。

リボーンベジタブルって英語なの?
リボベジ(再生野菜)は英語でなんていうの?

という疑問を解決できる記事になっています。

なぜならそもそも私は、再生栽培の知識は英語ブログから得ており、その際によく見かけた表現をお伝えするからです。

記事の前半では、リボベジは英語なのか?について、後半ではリボベジの英語での言い方を解説します。

この記事を読むと、ネイティブに通じる「リボベジ」が学べます!

「リボベジ」は造語で日本語

リボーンベジタブルは日本語です。

パッとみ英語っぽいですが、これは「reborn」と「vegetable」、ふたつの英単語を組み合わせた造語です。

この造語に採用された「reborn」は、英語では下記のような場面で主に使われます。

  • 死んだあとに来世でよみがえる
  • 滅びたものが新しい形で復活する、たとえば、廃墟が新しい商業施設に生まれかわる

再生野菜のような場面には、ニュアンスが違うので使いません。

「reborn vegetable」にしてしまうと、ゾンビ化した野菜??という印象です。

リボーンベジタブルは、あくまで日本語として使う

英語でリボベジは「regrow」を使って表現

「リボベジ」も「再生野菜」も、再生栽培できる野菜の総称として使われます。

この「再生栽培できる野菜」を一言であらわせる、つまり「リボベジ」=「○○」と置き換えられる英単語は(今のところ)ありません。

おなじ意味はどうやって表現するの?

英語では動詞の「regrow」を使って表現します。

実際に「regrow」をつかって、「リボベジ」的な意味を表してみましょう。

例文をチェック!

Here are some of the common vegetables you can regrow from scraps.
(こちらが野菜の切れ端から再生できる主な野菜です。)

I googled how to regrow lettuce from itself
(レタスの一部からレタスを再生する方法をググったよ。)

You can regrow store bought green onions from scraps.
(買ってきたネギの切れ端は再生できるんだよ。)

I have been into regrowing vegetables from scraps.
(リボベジにはまってるだ〜)

「scraps」は、kitchen scrapsや、vegetable scrapsという事もあります。

再生方法を加える

  • 土に植えて再生:regrow vegetables from scraps in soil
  • 水の中で再生:regrow vegetables from scraps in water

「regrow」は動詞なので、主語つけたり、過去形にしたり調整してください

リボベジ英語表現まとめ

最後にもう一度まとめておきます。

まとめ!

  • リボーンベジタブル(reborn vegetable)は英単語を組み合わせた造語、あくまで日本語
  • 英語にリボベジを一言で置き換えられる単語はない
  • 英語でリボベジと同じ意味は「regrow」で表現する

以上をおさえておけば、英会話で「reborn vegetable」と言って相手を混乱させる事はないでしょう!

こちらもCHECK

ガーデニング
家庭菜園の英語表現を解説。例文つきで自然な言い回しを学べます!

続きを見る

-English, ガーデニング英語